top of page

La vie est liquide

  • annelauwersblum
  • 21 juin
  • 2 min de lecture
photo AB. cascade Marignac
photo AB. cascade Marignac

« Imaginez une goutte d’eau. Une goutte appartenant à une rivière qui coule dans son lit vers une cascade, puis vers une autre.

Regardez-la, cette goutte, voyager d’une chute à l’autre avant de se précipiter dans une mer ou un océan. Voyez-la quelque temps plus tard devenir vapeur et monter dans le ciel, puis redevenir goutte dans un nuage et voyager avec lui, avant de retomber sur terre sous forme de pluie et faire partie d’une nouvelle rivière en route vers une nouvelle cascade.

Les gouttes passent.

Les cascades restent.

Les cascades n’existent que parce que les gouttes arrivent et s’en vont.

Il en est de même de vous et de la matière qui constitue votre corps. La matière qui vous compose voyage. Comme l’eau. Elle passe d’un organisme à un autre, au fil des jours, des semaines, des mois.

Et pourtant nous demeurons.

Comme les cascades.

Notre matière passe, nous restons.

C’est ainsi pour tous les organismes ayant jamais vécu sur terre.

Tant que l’eau coule, la cascade demeure.

Ce n’est pas l’eau qui reste qui fait la cascade. C’est l’eau qui arrive et qui s’en va.

De même ce ne sont pas les atomes et les molécules qui sont en vous qui font que vous êtes, mais leur mouvement. L’ensemble de ces processus, ceux qui gèrent le mouvement des molécules qui vous composent, a été appelé le métabolisme. »


Christophe Galfard

La vie à portée de main.


EXEC chanteur Danois

Our lifes are like a liquide Nos vies sont comme du liquide

Flowing through two separate grooves. qui coule dans deux ruisseaux séparés.

One heading for the future L'un mène à l'avenir

the other for the truth L'autre à la vérité

Both end up in the ocean Les deux terminent dans l'océan

One trickles through so steady L'un ruisselle de façon constante

The other is spilling over L'autre se répand

One stream will make you ready Un des flux t'apprête

the other into a rover L'autre te rend vagabond

Both end up in the ocean Les deux terminent dans l'océan

One wakes you in the morning L'un te réveille au matin

The other in the night L'autre dans la nuit





 
 
 

Commentaires


bottom of page